- רדיו קול חי - http://www.93fm.co.il -

מסע בפרשה: מה השם העברי של בננה?

"ולטוטפת בין עיניך…"

דורשים חכמינו ז"ל, מהו פירוש המילה לטטפת, טט בכתפי -שתיים ופת באפריקי -שתיים (סנהדרין ד:) ובתרגום לעברית: המילה טט במקום הנקרא כתפי פרושו שתיים, המילה פת במקום הנקרא אפריקה פרושו שתיים.

על רקע תמונות מתחלפות ממסעותיי ממקומות שונים בעולם, אני פותח לא פעם את ההרצאה בשאלה:

מה השם העברי של פרי הבננה?

האמת שגם לי לא היתה תשובה עד לפני 7 שנים, אז טיילתי במזרח אפריקה, שם מצאתי כי בשפה הלוגנדית נקרא פרי הבננה: מתוקה שהוא כנראה שמו העברי של הפרי המתוק והמזין, ממנו ניזונים עשרות מליונים באפריקה הרעבה.

כך נזכרתי בדברי השל"ה הקדוש, שבא לענות על התמיהה: וכי המילה תפילין מבוססת על בסיס שפה אפריקנית?

וכך כותב השל"ה בכללי התלמוד: אל יעלה בדעתך שהתורה כתבה אלו הלשונות שאינם לשון קודש, אלא הכי פירושו, כשברא הקב"ה עולמו לא היה רק לשון קודש, וכשבלל הקב"ה הלשונות בדור הפלגה, בא לשון הקודש בשאר לשונות, והתיבות הנזכרות לעיל (טט ופת) הם לשון קודש, ונכללו בלשון אפריקי.

שבת שלום!


הכותב הוא עיתונאי וחוקר תפוצות ישראל.
להזמנת הרצאות 050-6925413